! n% p# E/ q+ a3 V/ p9 l4 Tdear wang litte girl: ) |" k, p I9 I- L ; D# ~3 N: [3 U! p* _* ]亲爱的王小姐: # V4 ^! Y" L" X7 y6 Z1 w. J
! x+ y0 @5 b1 _1 W(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) " C, A% g& h7 F. M 5 v; |6 }$ K: o# u( V- O. dfrom see you one eye,i shit love you。 & z4 R, A- c) M5 i# y7 Z& G+ m( X
3 J0 ]+ u6 g, S4 P* c+ w6 `+ n(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说vcd里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) ; x1 z0 |7 q" f' J6 H1 }
+ T5 p$ s" r* P5 F$ W) Z. @ [0 @
your eyes close,i die;your eyes open,i come back to live.your eyes close and open again and again,i die again and again. 4 B5 `* b' K# k! K: x3 K$ ^
+ @" P+ g4 N! a, A i你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 ! w) G2 @& E L$ J' `. Z: ^) I4 F$ Z
# N [3 |3 f$ ]# Z- ^6 q
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 2 A1 Y! Q- d. d- a
" W9 q4 Z1 ?( W7 u9 }$ t* fmaybe you do not know me,no matter.one see clock emtion is pop. V6 _2 m: H' n$ [- y2 m5 b/ ^6 x3 C1 S
/ {9 ], M: n( l% [(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) # _4 H x% S% j# O
& Y3 m8 i( B$ E3 Ei think i should introduce myself to you. : y: o' ]: g8 g% e) L& ~ ! L& Y( Z2 w4 p9 x7 b我想应该介绍一下自己。 5 v8 ]. ~# e5 H0 {$ ~ ! u+ c1 B2 B# a(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国mm套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国mm。) + v& |( O' D" I
6 b1 t# K9 s; ?- Y7 R# l* z* V
i call li old big. toyear 25. " T" r) t0 _6 d, O6 F 1 S' p' k2 a3 r0 ^我叫李老大,今年25。 , }% c/ V' A) |" W: v1 @
* D" K1 m* @ E6 H; e
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 0 q+ \# S7 L' B# \% a2 i. |0 F/ |
' O. Z- a p8 p3 y- d7 s
my home four mouth people:papa,mama,i and dd. 4 l6 |# r+ L0 }1 k
/ N& {( t7 i/ D我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。 9 I; U& |, L0 O4 z; d 3 T1 b" L! {0 k6 {- h" B) V(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道gg,jj,mm,dd怎么写的。) ( i- j$ Q j- L9 h
- W! v8 d$ M% Q( n( Q' Q9 H0 y
i beat letter very fast,because i am a computer high hand. i even act as black guest. 7 F( @3 ^" L! n$ \5 ~+ R4 y" \* m' [6 w" G, \6 [; I$ ?* u# z
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 8 `, d* F9 c( h
/ R$ c# n. ^5 A0 Y4 q- z8 X
i do early fuck every day,so that i can have strong body to protect you. 0 `; y7 A+ L' V P3 y+ U. w0 `6 T G( w) ^: w
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 2 z! J/ a$ O% e* ~0 H
: v, |8 u' S' ~$ E8 \(“操”译成fuck也是邻居小孩告诉我的,他还说vcd里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) " s- d8 C) G# a+ f
/ N5 C( v% ?" p4 d4 Q0 t) Dplease come to eat and sleep with me,or i will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. # w2 \3 f0 X' {$ g4 {
7 r( g& k! s7 M/ y2 P. Z* I2 W
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 $ o* V6 w0 ~& X6 c. _6 r! x8 g
7 k* J5 l2 X, ?4 v. q
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 0 H- M5 c+ h% E" O; s4 y4 ? ( U! g5 d- _. Xyour old big / o& Z: z+ K. f3 t `8 _+ o6 Y8 ~5 u' R) [3 [/ C5 Y
你的老大 0 i& f1 e6 v( _! A0 ^0 R2 w, f
: ? g, U6 d7 B3 L) N' V9 s" u6 U
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 3 M8 e9 e7 W8 W7 d' V
: L$ F0 h3 ?) \7 L! ^) N- T. D% S- V好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克mm心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! u' B9 q# `& K) Q0 G0 N* n3 Z! u( X
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early fuck(做早操)去了!
) j' s5 |: I. @某避孕药厂家看到前两家的广告效果奇佳,不觉眼红起来,可他们的药是给女人吃的呀,总不能请足球明星做代言人呀?大伤脑筋!经过3天3夜苦苦思索,终于有了好的创意:请个黑哨裁判,哨子一吹,广告语为:“无论射进去多少,统统不算!”7 C. S+ [" W/ b
' T8 _3 [, J" c